【译文】
当时正好赶上朝廷聚集在官的学者们参与议论国事,他们一起责难东方朔道:“苏秦和张仪一遇上万乘之国的君主,就能获得卿相的位子,恩泽延续至他们的后世子孙。如今您研究先王的治国之术,追慕圣贤的道义,精熟《诗经》《尚书》等百家之说,贤能之处数不胜数。您将自己的文字写在竹帛之上,自以为天下无双,那么可以说博闻强识、善辩聪明了。然而您竭尽全力尽忠侍奉圣明的皇帝,可谓旷日持久,积攒了数十年,所得到的官衔也不过是个侍郎而已,职位不过是个执戟的侍卫罢了,想来您的行为必定有什么不检点吧?这是为什么呢?”东方先生回答说:“这个原本就不是你们所能完全领会到的。那是一个时代,这又是一个时代,怎么可能相同呢!张仪、苏秦所处的时代,周王室已经十分衰败,诸侯不去朝拜周天子,依靠武力相互征伐,相互用兵,后来天下兼并成十二个国家,依然没有分出胜负,这个时候,得到士的国家就会强大,而失掉士的国家就会灭亡。所以只要他们说出的意见,都会被采纳,自己也能身居尊贵之位,恩泽也能延续给后世,子孙们则能保持长久的荣耀。如今的情况不同了。现在圣明的天子在位,恩德流布天下,诸侯都按时朝贡,表示服从,名声威震四方的夷狄,与四海之外的土地连在一起,比覆置的盂还要安稳。天下太平,合成一家,只要行动办事,就好像手掌转动那么容易。贤或是不贤的人,他们之间能有什么不同呢?现在凭借着天下的广大、士民的众多,竭尽全力地四处游说,像辐条凑集到车毂轴上那样竞相为朝廷献计的人,实在是多得数不清。尽管竭力追慕道义,但是常常受困于衣食,有的人失去了进身做官的机会。倘若让张仪、苏秦和我一同生在当今之世,他们只怕连个掌管礼仪制度的官都当不了,怎么敢奢望做常侍郎的官职呢?古书里曾说:‘天下没有灾害,即便有圣人出现,也没有机会施展他们的才能;