登乐游原①
向晚意不适②,驱车登古原③。
夕阳无限好,只是近黄昏。
说 明
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐二十五岁时由令狐楚的儿子令狐绹推举得中进士,不久令狐楚死,他得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。
注 释
①乐游原:原为汉宣帝时的乐游庙,在今陕西西安东南,是唐代长安城内地势最高地。②向晚:近晚,傍晚。不适:不舒畅。③古原:指乐游原。
诗 解
傍晚时分心情郁闷,于是驱车来到京都长安城东南的乐游原。夕阳啊无限美好,这一切美景将转瞬即逝,不久会被那夜幕所笼罩。
诗 评
引谢云:“汉家基业之广大为何如?今日登原一望,五陵变为荒田野草,无树木可以起秋风矣。盛衰无常,废兴有时,有天下者观此,亦可以慄慄危惧。”